最新試題

創(chuàng)造性叛逆的說法與當(dāng)今西方譯學(xué)界關(guān)于翻譯的“重寫”“改寫”理論不謀而合,相互呼應(yīng)。

題型:判斷題

只有研究外國文學(xué)才需要比較,中國文學(xué)研究不需要比較。

題型:判斷題

同是四維空間,博爾赫斯的東方虛無主義與普魯斯特重拾逝水年華的至福感為何如此不同?()

題型:單項(xiàng)選擇題

當(dāng)代的比較詩學(xué)研究多關(guān)注平行研究,卻忽略了中外詩學(xué)的相互影響。

題型:判斷題

“畫像”中的一系列幽靈般的女性人格化了斯蒂芬的精神成長經(jīng)歷,他詩歌中的Villanelle誘惑女反映了迷戀與背叛的雙重特征,為什么喬伊斯在此書中創(chuàng)造這樣的女性?()

題型:單項(xiàng)選擇題

接受美學(xué)在比較文學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用,最初與()關(guān)聯(lián)密切。

題型:單項(xiàng)選擇題

將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個幸運(yùn)兒”,體現(xiàn)了翻譯過程中西文化差異的協(xié)調(diào)。

題型:判斷題

在對寒山詩的欣賞下,美國現(xiàn)代詩人們的詩歌理念以什么特征為基礎(chǔ)?()

題型:多項(xiàng)選擇題

變異現(xiàn)象只存在于影響研究中,平行研究中不存在變異問題。

題型:判斷題

埃斯舍的繪畫、博爾赫斯和普魯斯特的小說如何體現(xiàn)了四維空間的概念?()

題型:單項(xiàng)選擇題