A.政府制定經(jīng)濟(jì)政策遇到的阻力
B.政府要對(duì)其制定的政策持續(xù)貫徹
C.制定經(jīng)濟(jì)政策時(shí)必須考慮到的因素
D.政府對(duì)宏觀經(jīng)濟(jì)的調(diào)控能力
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.普通的人際關(guān)系缺乏規(guī)律
B.工作人員之間的關(guān)系比較簡單
C.共同的目標(biāo)使工作人員很團(tuán)結(jié)
D.維系良好的人際關(guān)系要靠共同努力
A.利弊并存
B.可治絕癥
C.很有爭(zhēng)議
D.意義重大
A.廣告是商業(yè)世界的必然產(chǎn)物
B.各商家之間用廣告開展競(jìng)爭(zhēng)
C.廣告就是要說服顧客買東西
D.廣告是經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中供過于求的產(chǎn)物
A.語言兼具工具性和文化性
B.語言教學(xué)中文化教學(xué)的特點(diǎn)
C.語言教學(xué)中文化教學(xué)應(yīng)受到重視
D.交際中出現(xiàn)各種語用錯(cuò)誤的原因
A、觀察法
B、訪談法
C、網(wǎng)上數(shù)據(jù)
D、問卷調(diào)查
最新試題
你所在的天意公關(guān)部近日正在配合相關(guān)部門進(jìn)行一場(chǎng)艱難的商業(yè)談判。如果要保證談判的成功,你認(rèn)為談判中應(yīng)掌握哪些策略與技巧?
節(jié)約其實(shí)就是這樣的行為,表現(xiàn)在我們的日常生活中,它就是空調(diào)開多少度之類的細(xì)枝末節(jié)的問題,就是買大排量還是小排量轎車之類的問題,就是是否選擇一次性衛(wèi)生筷之類的問題。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
去世100年后,挪威最偉大的文學(xué)家是易卜生。他給挪威民族帶來的榮譽(yù),比別的任何挪威人都要多。然而,這個(gè)人生前從不自己是挪威人——他是他自己的祖國和上帝。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
即使社會(huì)努力提供了機(jī)會(huì)均等的制度,人們還是會(huì)在初次分配中形成收入差距,由于在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)中資本也要取得報(bào)酬,擁有資本的人還可以通過擁有資本來獲取報(bào)酬,就更加拉大了初次分配中的收入差距,所以當(dāng)采用市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制后,為了縮小收入分配差距,就必須通過由國家主導(dǎo)的再分配過程來縮小初次分配中所形成的差距;否則,就會(huì)由于收入分配差距過大,形成社會(huì)階層的過度分化和沖突,導(dǎo)致生產(chǎn)過剩的矛盾。這段文字主要談?wù)摰氖牵ǎ?/p>
據(jù)說泰山是古代名匠魯班的弟子,天資聰穎,心靈手巧,干活總是,但往往耽誤了魯班的事,于是惹惱了魯班,被攆出了“班門”。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
忠實(shí)與通順,作為翻譯的標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)該是統(tǒng)一的整體,不能把兩者割裂開來。與原意的文字,不管多么通順,都稱不上是翻譯;同樣,譯文詞不達(dá)意也起不到翻譯的作用。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
政府每出臺(tái)一項(xiàng)經(jīng)濟(jì)政策,都會(huì)改變某些利益集團(tuán)的收益預(yù)期。出于自利,這些利益集團(tuán)總會(huì)試圖通過各種行為選擇,來抵消政策對(duì)他們?cè)斐傻膿p失。此時(shí)如果政府果真因此而改變?cè)械恼?,其結(jié)果不僅使政府出臺(tái)的政策失效,更嚴(yán)重的是使政府的經(jīng)濟(jì)調(diào)控能力因喪失公信力而不斷下降。這段文字主要論述了()。
信息時(shí)代,信息的存在形式與以往的信息形態(tài)不同,它是以聲、光、電、磁、代碼等形態(tài)存在的。這使它具有“易轉(zhuǎn)移性”,即容易被修改、竊取或非法傳播和使用,加之信息技術(shù)應(yīng)用日益廣泛,信息技術(shù)產(chǎn)品所帶來的各種社會(huì)效應(yīng)也是人們始料未及的。在信息社會(huì),人與人之間的直接交往大大減少,取而代之的是間接的、非面對(duì)面的、非直接接觸的新式交往。這種交往形式多樣,信息相關(guān)人的行為難以用傳統(tǒng)的倫理準(zhǔn)則去約束。作為一篇文章的引言,這段文字后面將要談?wù)摰膬?nèi)容最可能是()。
《拾穗者》本來描寫的是農(nóng)村夏收勞動(dòng)的一個(gè)極其的場(chǎng)面,可是它在當(dāng)時(shí)所產(chǎn)生的藝術(shù)效果卻遠(yuǎn)不是畫家所能的。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
法國語言學(xué)家梅耶說:“有什么樣的文化,就有什么樣的語言?!彼?,語言的工具性本身就有文化性。如果只重視聽、說、讀、寫的訓(xùn)練或語音、詞匯和語法規(guī)則的傳授,以為這樣就能理解英語和用英語進(jìn)行交際,往往會(huì)因?yàn)椴涣私庹Z言的文化背景,而頻頻出現(xiàn)語詞歧義、語用失誤等令人尷尬的現(xiàn)象。這段文字主要說明()。