判斷題多國(guó)籍船員之間語(yǔ)言不通很容易產(chǎn)生信息傳遞上的失真,甚至出現(xiàn)錯(cuò)誤。
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
3.單項(xiàng)選擇題‘FLOODING’的意思是().
A、碰撞
B、擱淺
C、進(jìn)水
D、爆炸
4.單項(xiàng)選擇題檢查救生艇中的滑脫裝置’的英文翻譯是().
A、CHECK BILGEPUMPS OF LIFE BOATS
B、CHECK DRAIN PLUGS OF LIFE BOATS
C、CHECK SLIP GEARS IN LIFE BOATS
D、CHECK WORKING PARTS OF LIFE BOATS
5.單項(xiàng)選擇題‘船長(zhǎng)’的英文是().
A、MASTER
B、CHIEF OFFICER
C、CAPTAIN
D、A+C
最新試題
“當(dāng)進(jìn)入時(shí)不要相互推擠”的英文翻譯是:DO NOT PUSH EACH OTHER WHEN ENTERING。
題型:判斷題
CLOSE WATERTIGHT DOORS AND REPORT.的意思是:關(guān)閉水密門并報(bào)告。
題型:判斷題
NAVIGATING BRIDGE──航海駕駛臺(tái);機(jī)艙──ENGINE ROOM。
題型:判斷題
“登船人員”可翻譯成:MAN OVER BOARD。
題型:判斷題
“船舶適航嗎?”可翻譯成:IS VESSEL SEAWORTHY?
題型:判斷題
CHECK TRIM.是指:檢查干舷高度。
題型:判斷題
“泄漏出的物質(zhì)損壞貨物”可翻譯為:LEAKING SUBSTANCE DAMAGED GOODS。
題型:判斷題
PREPARE VESSEL FOR UNLOADING.可譯成:船舶準(zhǔn)備裝貨。
題型:判斷題
DANGEROUS CARGO.────危險(xiǎn)品。
題型:判斷題
ALL CREW ASSIST TO CLEAN UP SPILL.的意思是:所有船員協(xié)助清理溢油。
題型:判斷題