閱讀下面的古文,翻譯畫橫線的句子。
我聽說上天所贊助的人,別人是無法比得上的。
將下列文言文翻譯成現(xiàn)代漢語。 五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,數(shù)口之家可以無饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒;然而不王者,未之有也。 (《孟子·寡人之于國也》)
最新試題
《呂氏春秋·察今》中“雍水暴益”的“益”意思是()。
古文字階段的主要書體包括()。
“這間房子住了四個人”中的“四個人”是()。
與“穩(wěn)”的韻母相同的是()。
《論語》:“求也為之,比及三年,可以足民”中“足”的意義和用法是()。
舌尖中音n 和l()。
與“只”有相同韻母的是()。
從形音義的關(guān)系上看,“參”這個字屬于()。
表示疑問、反問、招呼等語氣的句子一般讀()。
下列熟語是成語的是()。